• Inicio
  • Arte & Cultura
  • Personajes
  • Eventos
  • Destacados
  • Presencia Conarte
  • Cine
  • Música
  • Más Categorías
    • Literatura
    • Danza & Teatro
    • Turismo
    • Tendencias
    • Enogastronomía
    • Convocatorias
    • Educación

Síguenos en Redes

Presencia Conarte

View

Ilan Chester llenará de emoción a Chacao con un concierto especial por el Día de las Madres

13 mayo, 2025

View

Entrevista exclusiva con la escritora Concepción Hernández: “Vivimos amarrados a viejos patrones de pensamiento”.

5 diciembre, 2024

View

Nelson Arrieta regresa a España: un concierto imperdible en Madrid

13 noviembre, 2024

View

La Alfombra Roja de los premios “Influencer icono”.

21 junio, 2024

 
Correo Cultural
  • Inicio
  • Arte & Cultura
  • Personajes
  • Eventos
  • Cine
  • Música
  • Otros
    • Literatura
    • Danza & Teatro
    • Turismo
    • Tendencias
    • Enogastronomia
    • Convocatorias
    • Educación
Correo Cultural
  • Inicio
  • Arte & Cultura
  • Personajes
  • Eventos
  • Cine
  • Música
  • Otros
    • Literatura
    • Danza & Teatro
    • Turismo
    • Tendencias
    • Enogastronomia
    • Convocatorias
    • Educación

In Literatura

Obra de Edgar Borges en italiano.

17 junio, 2011

Obra de Edgar Borges en italiano. Pin It

 

La obra del escritor venezolano Edgar Borges, que en los últimos años ha venido editándose en España, ahora se abre paso en Italia de la mano de

Editoriale Giorni. En junio el periódico Giorni publica el microrelato “La colpa di Nicanor” (“La culpa de Nicanor”), original de Edgar Borges y traducido al italiano por Marcela Fillippi; en diciembre este relato será publicado por la misma editorial en una antología que reúne diversos narradores latinoamericanos que incursionan en el mercado italiano.

 

Edgar Borges

En un amplio reportaje que ocupa una página, el periódico Giorni presenta una introducción en la que reconoce la vitalidad que ha tenido la literatura latinoamericana en la historia, y del presente destaca a Edgar Borges y al argentino Héctor Álvarez Castillo como dos de los principales narradores de una nueva corriente diversa y no necesariamente generacional. Giorni, medio de circulación nacional, es un periódico impreso de información variada que dedica una página a la información literaria.

GIORNI 1 VERSIONE PC En noviembre de 2006, el micro relato “La culpa de Nicanor” quedo primer finalista en el concurso El Basar de la Cultura de Montcada, Barcelona. En 2007 los finalistas de ese concurso son publicados en la antología de narradores Microveus. En 2011 el  recorrido de esta pequeña (en extensión) obra llega a Italia con muy buena crítica. “La culpa de Nicanor”, ya en su inicio, ubica al lector en un breve monólogo interior que enfrenta a un hombre a lo que podría ser su propio yo, o su aparente lealtad  enfrentada a su soterrada traición: “Nicanor carraspeó dos veces, un sabor a sal le secaba la garganta. Entre el ahogo y el atrevimiento no pudo evitar hacer la pregunta, “por fin, ¿cuántos fueron los muertos…?” (“Nicanor tossì due volte, un sapore di sale gli seccava la gola. Colto da un senso di soffocamento  e di impudenza, non potè  -da ultimo- evitare di porre la domanda. Quanti sono s…tati i morti…?”).

El escritor caraqueño es autor de novelas como “Aquiles, el último fugitivo de la globalización” (Grupo Alfa. Venezuela, 2000); “¿Quién mató a mi madre?” (Finalista del III Premio de Novela “Ciudad Ducal de Loeches” de Madrid. Ediciones Irreverentes. España, 2009); “¿Quién mató al doble de Edgar Allan Poe” (Grup Lobher. España, 2009) y “La contemplación” (I Premio Internacional de Novela “Albert Camus”. Grup Lobher. España, 2010). El año  2011 ha sido  importante para la literatura de Edgar Borges. En abril la editorial Milrazones lanzó su libro “Crónicas de bar”, que ha obtenido importantes críticas de la prensa; en mayo fue reconocido con una Beca Residencia en Centre d’Art La Rectoria de Barcelona, para desarrollar el proyecto de una investigación novelada sobre “la palabra como puerta de acceso a otros espacios en la obra de Peter Handke y la censura mediática”. Para 2012 Marcela Fillippi traducirá para Editoriale Giorni la nueva novela con la que Edgar Borges ha sido recientemente galardonado en Barcelona.

 

Compártelo:

  • Haz clic para compartir en Twitter (Se abre en una ventana nueva)
  • Haz clic para compartir en Facebook (Se abre en una ventana nueva)

Relacionado

Edgar Borgesescritor venezolanoLa culpa de Nicanortraducido al italiano
Share

You may also like

View Post

Edgar Borges, el bar y el ágora

View Post

Libro “Crónicas de bar” del escritor venezolano Edgar Borges

Previous Post

VIII Festival de Cine…

In Cine

VIII Festival de Cine Europeo Euroscopio 2011 Presenta Muestra en el Centro Cultural Chacao

View Post

Next Post

Continúan conferencias sobre gestión cultural…

In Arte & Cultura

Continúan conferencias sobre gestión cultural en el Maczul.

View Post

Síguenos en Redes

Facebook

Últimas noticias

View

Exposición del fotógrafo Omar Mattar se presenta en el CVA Las Mercedes.

28 junio, 2025

View

Tiempo Para Ser Feliz: Una Residencia, Un Puente En El Tiempo.

27 junio, 2025

View

LUMINA: el nuevo epicentro cultural de Bogotá donde el arte, el cine y la gastronomía se encuentran.

27 junio, 2025

View

Ana Haack, la experta en redes que gestiona una de las marcas de Sofía Vergara, revela sus claves para el éxito.

26 junio, 2025

Correo Cultural
  • Inicio
  • Somos
  • ¿Eres bueno escribiendo?
    • Internacionales
  • Boletín
  • Contacto

© 2006 - 2019   Correo Cultural - Todos los derechos reservados.

 

Cargando comentarios...